Aug 18 Aug 18
Share This Share This


Nachdem wir, mit viel Unterstützung und Hilfe seitens unserer Freunde, in Uster „fast” alles erledigt haben, sind wir erpicht so schnell wie möglich auf unser Schiff zu dislozieren. After we, with much support and assistance from our friends in Uster "almost" everything done, we are keen as quickly as possible to our ship to deploy. Danke euch allen, ohne euch wäre unser Abfahrtstermin noch viel weiter vorgerückt. Thank you all, without you our departure date would be much further advanced.

Herzlichen Dank auch noch für all die wunderschönen Abschiedseinladungen und natürlich ein riesen Dankeschön an unsere Kinder Livia und Adrian, welche für uns eine tolle Abschieds- Überraschungsparty organisiert haben. Thank you also for all the wonderful farewell invitations, and of course a big thank you to our children, Livia and Adrian, for us what a great surprise farewell party organized.

abschiedsfest.jpg

Vollbepackt fuhren wir am 14. Vollbepackt we went on 14 August morgens um 2.30 Uhr nach Italien los. August morning at 2:30 clock go to Italy.

vollbepackt.jpg ankunft-in-sant-andrea.jpg

Zur Begrüssung fanden wir auf der Badeplattform unserer Whisper eine Willkommensüberraschung mit den feinsten, italienischen Leckereien vor. To welcome we found on our bathing Whisper a welcome surprise with the finest Italian delicacies before. Das kann nur von Rosy, Peter und Fleur, der Besatzung der Swiss Family sein. That can only by Rosy, Peter and Fleur, the crew of the Swiss Family. Schön, wenn man von Freunden in der neuen Heimat begrüsst wird. Nice if one of friends in their new homeland will be greeted.

willkommen.jpg


Schnell begutachten wir den Schaden, welcher der Tornado, der vor einer Woche mit etwa 160 km/h über die Marina zog, angerichtet hat. We quickly assess the damage, which the tornado, which a week ago with around 160 km / h over the Marina moved, has served.

Wir hatten Glück! We were lucky! Ausser dass unsere alte Persenning zerfetzt ist, hat die Whisper den Sturm gut überstanden. Except that our ancient shredded tarpaulin, the Whisper of the storm was good. Als Zeugen der Urgewalten sahen wir einige Schiffe mit grösseren Defekten, auch entmastete Segelschiffe stehen auf dem Gelände. As witnesses to the elemental, we saw some vessels with larger defects, even entmastete sailing ships are on the ground. Das Dach der Werfthalle wurde teilweise abgedeckt und sogar einige grosse Werfttore riss der Sturm mit sich. The roof of the shipyard hall was partially covered and even some large shipyard gates tore the storm with them. Überall lag noch Plastik und Glaswolle herum. Everywhere was still plastic and glass wool around.

Nach einem gemütlichen Brunch auf der Swiss Family machten wir uns an die Reinigung der Whisper. After a leisurely brunch at the Swiss Family, we in the cleaning of the Whisper. Die Glaswolle, welche überall hängen blieb tat schon ihre Wirkung und es fing uns schon überall an zu beissen. The glass wool, which hang everywhere did have its effect and it caught us anywhere on to bite. Bei dieser Hitze war es eine Wohltat die Whisper abzuspritzen. In this heat, it was a boon to Whisper abzuspritzen.

swiss-family.jpg

Mit Peter, Rosy und Fleur verbrachten wir zwei gemütliche, kommunikativ interessante und kulinarisch leckere Tage. With Peter, Rosy and Fleur spent two pleasant, communicative interesting and delicious culinary days. Am Samstag fuhr die Swiss Family Crew wieder los in Richtung Schweiz, da dort am Montag die Schule beginnt. On Saturday drove the Swiss Family crew again in the direction of Switzerland, where on Monday the school starts.

Nach dem Endspurt in Uster dürfen nun unsere Uhren endlich etwas langsamer ticken. After the final sprint in Uster may now finally get our clocks ticking slower. Wir stellen auf unser neues Leben um und sind schon wieder vollauf beschäftig mit dem Erledigen der verschiedensten Dinge. We make our new life and are already fully preoccupation with the execution of various things. Alles von zu Hause muss verstaut werden. Everything from home must be stowed. Wir räumen, packen, sortieren und stauen und zum Schluss hat schon Vieles seinen Platz gefunden. We acknowledge, pack, sort and dam and finally Much has already found its place. Man glaubt es kaum, was da alles in so einem Schiff Platz hat. It hardly believe it, because everything was in such a ship has space.

Gestern hatten wir ein richtiges Erfolgserlebnis. Yesterday we had a real success experience. Hanspeter hat unsere Dieselheizung wieder zum Laufen gebrachten. Hans Peter has been our diesel heater brought back up and running. Wir freuten uns, dass bei 33° im Schiff die Heizung läuft! We're glad that at 33 ° ship in the heater running! Einige kennen diese langwierige Geschichte, welche wir hier nicht nochmals erzählen wollen. Some know this lengthy history, which we do not want to tell again. Hauptsache sie funktioniert wieder, denn ab Oktober werden wir sicher froh darüber sein. Mainly it works again, because starting in October, we will certainly be glad.

Bevor wir hier in der Laguna di Marano das letzte Mal die Leinen lösen, muss noch einiges erledigt werden. Before we here in the Laguna di Marano the last time the lines solve a lot still needs to be done. Die neuen Batterien müssen eingebaut werden, das LED Topplicht gehört noch auf den Mast montiert, eine neue Erdplatte für den KW-Funk muss am trockenen befestigt werden und das Antifouling neu gestrichen werden. The new batteries must be installed, the LED Topplicht is still mounted on the mast, a new Erdplatte for the KW-dry on the radio must be attached and the antifouling newly deleted. Diese Arbeiten wollen wir noch hier in der Marina Sant Andrea auf dem Trockenen erledigen. This work, we still here in the marina Sant Andrea on land it. Alles Weitere kann unterwegs oder am Winterplatz gemacht werden. Everything else is on the road or at the winter place to be. Wir wollen ja noch etwas den Sommer in der Adria geniessen und freuen uns schon riesig auf unseren Törn. We want to have something to the summer in the Adriatic enjoy and look forward to our already huge trip.



Der Beitrag wurde unter der Kategorie Logbuch abgelegt. Du kannst die Kommentare zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 Feed verfolgen. du kannst einen Kommentar schreiben , oder einen Trackback auf deiner Seite einrichten. The contribution was under the category logbook stored. You can read the comments to this entry through the RSS 2.0 feed. You can post a comment or a trackback on your Page Setup.

2 Kommentare zu “Endlich wohnen wir an Bord der Whisper” 2 Comments on "Finally we live aboard Whisper"

  1. Elvi und Markus Says: Elvi and Mark Says:

    So, Ihr Lieben… Thus, your loved ones ...
    schön, dass es endlich geklappt hat und alles läuft! nice that it finally went well and everything works! Wir freuen uns sehr für Euch und geniessen es über die Website etwas von Eurer grossen Reise mit zu erleben. We are very pleased for you and enjoy it on the site something of your trip with great experience. Bei uns ist alles gut und Bonifaz hat bestens mit seiner Lehre angefangen, wir sind alle bestens drauf und glauben an gute vier Jahr! For us, everything is good and Bonifaz has the best starting with his teachings, we are all part of it and believe in good four years! Markus hat es noch sehr streng im Geschäft- im November wird das Projekt gestartet, dann ist es wieder ruhiger( ich freu mich drauf) vielleicht liegen dann noch ein paar Tage Ferien drinn.. Markus has been very strict in business in November, the project will start, then it's quiet again (I am on it) then perhaps lie still for a few days holiday indoors .. :) Es Herbstelet schon und nochmal an die Wärme würde mir schon gefallen. It already Herbstelet and again in the heat I would have liked. Wir denken oft an Euch und sind froh, dass bis jetzt alles gut angelaufen ist. We often think of you and are glad that until now everything is well underway.

    LIebe Grüsse Elvira und Markus Greetings Elvira and Markus

  2. Tanima Says: Tanima Says:

    Hoi ihr zwei Seefahrer! Hoi their two sailors!
    Ich freue mich über eure Nachricht und die glustigen Bilder! I am glad about your message and the glustigen pictures!
    Lilian, hab natürlich einige Mal an dich gedacht hier im Kindergarten! Lilian, of course, have some time to yourself thinking here in kindergarten! Es ist einfach anderst ohne dich! It is simply difference without you! Auch gut, aber du hattest halt vieles im Überblick… Well, but you did stop at a glance much ...
    Mein Einstig war einfacher als letztes Jahr, zum Glück! My erstwhile was easier than last year, for luck!
    Wünsche euch noch viel Sonne und guten Wind… Wish you much good sun and wind ...
    Herzlich Cordially
    Tanima

Kommentar schreiben Comment

Close Close
E-mail It E-mail It