Jan 01 Jan 01

Schiff Ship

Logbuch Comments Off Logbook Comments Off

Amel Sharki Amel Sharki

logo-amel.gifplan.gif
Schiffsdaten: Ship data:

Konstruktion Construction Henri Amel + J. Carteau Henri Amel + yrs Carteau
Werft Shipyard Chantier Amel Amel Chantier
Baujahr Construction Year 1981 Nr.46 1981 No.46
Schiffstyp Vessel Ketsch Ketch
Länge Length 11.95 m 11.95 m
Wasserlinie Water line 9.70 m 9.70 m
Breite Width 3.60 m 3.60 m
Breite Wasserlinie Wide water line 3.10 m 3.10 m
Tiefgang Draft 1.75 m 1.75 m
Höhe ü. Altitude. Wasserlinie Water line 14.25 m 14:25 m
Freibord Bug Freeboard Bug 1.35 m 1:35 m
Freibord Heck Heck freeboard 1.15 m 1.15 m
Grosssegel mit Rollbaum Large sailing with rolling tree
Rollanlage Bamar Roll investment Bamar
Kutterstag abnehmbar Bartels Kutterstag detachable Bartels
23.50 m2 23:50 m2
Genua 1 Genoa 1 53.80 m2 53.80 m2
Genua 2 Genoa 2
Blister Blisters 96.00 m2 96.00 m2
Fock 1 Fock 1 32.00 m2 32.00 m2
Fock 2 Jib 2 9.00 m2 9:00 m2
Besan Mizzen 10.00 m2 10:00 m2
Verdrängung Displacement 9.4 t 9.4 tonnes
Gesamtgewicht leer Total weight empty 7.5 t 7.5 tonnes
Ballast 2.9 t 2.9 tonnes
Rumpfgeschwindigkeit Hull speed 7.54 kn 7:54 kn
Dieseltank Fuel Tank 340 l 340 l
Wasser Water 750 l /Tank im Kiel 750 l / tank in Kiel



Ausrüstung: Equipment:
Motor Perkins 37 kW/h / 50 PS Perkins Engine 37 kW / h / 50 hp
Rheinstrom Bugstrahlruder Rhine jet stream
Ebersbächer Luftheizung Ebersbächer air heating
Quick Boiler 20l mit Warmwasserdrucksystem Motor oder 220 V Quick 20l with hot water boiler pressure system engine or 220 V
Fäkalientank
Ankerwinsch Tigres von Lofrans Tigres windlass of lofran
85 m Ankerkette 10 mm 85 m anchor chain 10 mm
CQR Anker CQR anchor
Beiboot Zodiac 4 Pers. Zodiac dinghy 4 pers.
Aussenborder EVINRUDE 2 Zylinder 4 PS Outboard EVINRUDE 2 Cylinder 4 PS
Marine Kühlschrank Isotherm Insulated Fridge navy
Gasgrill Babyweber Weber gas grill baby

Navigation: Navigation:
Radar Furuno 1622 Furuno 1622 radar
GPS Garmin 152 / Garmin 72 Garmin GPS 152 / Garmin 72
B & G Herkulessystem 190 mit Hornet-Echolot / Log / Windgeschw., -richtung u. -winkel B & G Hercules system 190 with Hornet-swath / log / Windgeschw., Direction and angle
Notebook Schlag- und Spritzwassergeschützt Navigationsprogramm und Karten weltweit Notebook percussion and splashproof navigation program and maps worldwide
Sextant
Autopilot Neco NM 692 Autopilot Neco NM 692
Barograph

Kommunikation: Communications:
UKW DSC Funkgerät Radio Ocean 4500 DSC VHF radio Radio Ocean 4500
Icom KW- Transceiver mit Antennentuner SC-230, Pactor III, isoliertem Achterstag Icom CW transceiver with an antenna tuner SC-230, Pactor III, insulated backstay
Autoradio JVC mit DC/DVD/MP3 -Player JVC car with DC/DVD/MP3 Player

Sicherheit: Safety:
Rettungsinsel Plastimo 6 Pers. Life raft Plastimo 6 people.
EPIRB (ab July 2008) EPIRB (from July 2008)
DSC - Notrruf DSC - Notrruf
Schwimmwesten mit Lifelines Life jackets with Life Lines
Notraketen
2 Feuerlöscher 2 extinguishers

Energieversorgung: Power supply:
5 x 125 Ah Batterien 5 x 125 Ah batteries
Wellengenerator Wave generator
2 Solarpannel Sunpower SPR-95 W 2 Solarpannel Sunpower SPR-95 W
Sterling Ladegerät Sterling charger
Honda Generator EU20i 2000W Honda 2000W generator EU20i

plane-2.gif

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , Tags: energy, ship, wind


Jul 20 Jul 20

3 Wochen / ca. 300 sm 3 weeks / approximately 300 sm
Wir freuen uns riesig auf unsere ersten Ferien auf der Whisper. We look forward to our first huge holiday on the Whisper. Wird sie unsere Erwartungen erfüllen? If they meet our expectations? Wie ist das Handling zu zweit? How is the handling twosome? Solche und viele weiteren Fragen gehen uns durch den Kopf. These and many other questions we go through your head. Um es vorweg zu nehmen, wir sind von unserer Whisper begeistert und überzeugt das richtige Schiff gekauft zu haben. To anticipate it to take us from our Whisper enthusiastic and convinced the right ship bought. Sie gibt uns Vertrauen und wir sind zuversichtlich mit ihr unsere Träume wahr werden zu lassen. It gives us confidence and we are confident with it our dreams true.
Die erste Woche waren Regula und Moritz mit den beiden Jungs dabei und wir hatten super Wetter, guten Wind und gute Stimmung. The first week was Regula and Moritz with the two guys here and we had great weather, good wind and good mood. Wir segelten von Lignano über die Adria nach Umag, Kroatien und entdeckten dort gemeinsam die hübschen Städtchen von Istrien. We sailed from Lignano on the Adriatic after Umag, Croatia, and then jointly discovered the pretty town of Istra.

Rovjni Whisper August 2005 035.jpg Whisper August 2005 046.jpg Whisper August 2005 048.jpg

Auf der Überfahrt begleitete uns ein kleines Stück eine Delphinfamilie. At the crossing escorted us a small piece of a Delphi family. Einer blieb länger, so dass sogar Zeit zum Fotografieren war. Den ganzen Beitrag lesen » One stayed longer, so that even had time to take photographs. The whole Read »

Tags: , , , , , , , , , , , , , , Tags: sea, ship, tourists, weather,


Feb 17 Feb 17

Nun sind wir unserem Traum einen Schritt näher. Now we are our dream one step closer. Schneller als gedacht haben wir am 17.02.05 den Kaufvertrag für eine Amel Sharki unterschrieben. Faster than we thought at 17.02.05 the purchase for a Amel Sharki signed. Aber alles der Reihe nach. But everything in sequence.
Ende Januar 05 entdecke ich ein Inserat in der Homepage vom TO, Trans-Ocean, Verein zur Förderung des Hochseesegelns. At the end of January 05 I discover an advertisement in the Official Website of TO, Trans-Ocean, Association for the Promotion of ocean sailing. Eine Amel Sharki mit Liegeplatz Jesolo Italien wird angeboten. Amel Sharki with a berth Jesolo Italy will be offered. Schnell nehme ich Kontakt mit dem Verkäufer auf und wir erhalten eine CD mit 180 aktuellen Fotos. Quickly do I contact the seller and we get a CD with 180 current photos. Immer wieder werden diese genaustens angeschaut und studiert. Again and again, these are precisely viewed and studied. Nach den Beschreibungen, den Plänen, den Fotos und vielen weiteren Abklärungen, könnte das wirklich ein passendes Schiff für unsere Pläne sein. According to the descriptions, plans, photographs and many other investigations, could this really a suitable vessel for our plans.
Wir vereinbaren einen Besichtigungstermin auf Mitte Februar und sind riesig gespannt auf die alte Lady. We agree on a date to visit in mid-February and are excited about the huge old lady.
Erwartungsvoll fahren wir in Richtung Venedig. We go forward in the direction of Venice. In der Marina di Jesolo können wir die Whisper besichtigen und dürfen auch gleich auf ihr wohnen. In the Marina di Jesolo, we can Whisper visit and may also reside at her. Alles geht sehr schnell. Everything goes very quickly. Das Schiff macht für uns einen gepflegten, guten Eindruck. The ship makes for us a well-groomed, good impression. Nach gründlicher Prüfung und einer tollen Testfahrt haben wir uns beide entschlossen dieses Schiff zu kaufen. After thorough investigation and a great test drive, we have both decided to buy this ship.

Nun muss nur noch das Umschreiben der Flagge über die Bühne. It now needs only the rewriting of the flag on the stage.

Der neue stolze Besitzer: The proud new owner:
neuer-besitzer.jpg
bild-033.jpg

Tags: , , , , , , , Tags: ship, dream


Close Close
E-mail It E-mail It